+7 (495) 229-0436   shopadmin@itshop.ru 119334, г. Москва, ул. Бардина, д. 4, корп. 3
 
 
Вход
 
 
Каталог
 
 
Подписка на новости
Новости ITShop
Windows 7 и Office: Новости и советы
Обучение и сертификация Microsoft
Вопросы и ответы по MSSQLServer
Delphi - проблемы и решения
Adobe Photoshop: алхимия дизайна
 
Ваш отзыв
Оцените качество магазина ITShop.ru на Яндекс.Маркете. Если вам нравится наш магазин - скажите об этом Google!
 
 
Способы оплаты
 
Курс расчета
 
 1 у.е. = 92.51 руб.
 
 Цены показывать:
 
 
 
 
  
Новости, статьи, акции
 

Приложение SAP BusinessObjects Translation Manager: функциональность и использование

09.08.2011 13:24

В этом документе приведена информация о том, как и когда следует использовать приложение SAP BusinessObjects Translation Manager для создания многоязычных переводов документов, созданных в среде Web Intelligence, а также документов Universes. Здесь также описаны необходимые условия использования и ограничения этого инструмента.

Приложение Translation Manager

Translation Manager представляет собой инструментарий для перевода документов с одного языка на несколько языков. Приложение Translation Manager переводит только документы, созданные в средах Universes и Web Intelligence.

Важные замечания

• Осуществляет перевод universe- или Web Intelligence-документов для многоязычной аудитории.

• Определяет части документа, связанные с метаданными языка, и соответствующий перевод.

• Приложение создает файлы во внешнем XLIFF-формате и импортирует XLIFF-файлы для получения переведенной информации.

• Показывает структуру universe- или Web Intelligence-документа, подлежащего переводу.

• Позволяет осуществить перевод метаданных посредством интерфейса.

• Позволяет осуществить перевод метаданных с помощью внешних инструментов перевода путем экспорта и импорта XLIFF-файлов.

• Создает многоязычный документ с сохранением информации на нескольких языках.

• Использует обычную локализованную терминологию.

• Использует несколько специфических языковых типов.

Языковые типы

Приложение Translation Manager использует несколько специфических языковых типов:

• Язык продукта - язык интерфейса приложения.

• Язык документа - язык, определенный при создании документа (в средах Universe и Web Intelligence).

• Предпочтительный язык просмотра (PVL) - предпочтительный язык просмотра при работе с приложением (InfoView, работа с технологией rich client в Web Intelligence).

• Заменяющий (резервный) язык - язык, отображаемый по умолчанию в случае, если язык просмотра или предпочтительный язык просмотра недоступны.

• Исходный язык - исходный язык, используемый Translation Manager для опции Автозаполнение.

Режимы перевода

Translation Manager поддерживает все режимы аутентификации пользователей при входе в систему:

• Режим онлайн - работа при соединении с CMS. Позволяет импортировать и экспортировать документы из CMS, а также открывать, редактировать и сохранять документы в локальном каталоге.

• Режим оффлайн - работа без соединения с CMS. Позволяет открывать, редактировать и сохранять документы в локальном каталоге.

Методы перевода

Translation Manager поддерживает следующие методы перевода:

• Перевод в пределах компании - позволяет осуществлять перевод в пределах компании с помощью Translation Manager. Может работать в режиме онлайн или в автономном режиме.

• Перевод в сторонней организации - для перевода в сторонней организации позволяет экспортировать и импортировать документы в стандартном файловом формате XLIFF (формат обмена локализованных XML файлов; XML Localization Interchange File Format). Этот формат используется профессиональными переводчиками, и он совместим со многими инструментальными средствами перевода. Может работать в режиме онлайн или оффлайн (автономном режиме).

Пошаговая инструкция

1. Определите язык, папку для сохранения XLIFF-файла, папку для сохранения документов, опцию автозаполнения для языковой строки и др.

Войдите в приложение Translation Manager в соответствии с выбранным режимом аутентификации:

2. Щелкните мышью на меню Windows > Preferences.

3. Откройте документ для перевода (Universe или Web Intelligent-документ) из локального репозитория или импортируйте его из консоли Central Management Console (CMC).

При импорте документа (Universe или Web Intelligent-документа) из CMC или локального репозитория Translation Manager отобразит на экране свои семь представлений:

Editor / TranslationEditor (Редактор / Редактор перевода) (вид 1) - главный вид, отображает  в левом столбце в табличном формате элементы юниверса, а также языки перевода в соседних столбцах. Это представление имеет два вида, List View и Category View.

LanguageManagement (Управление языками) (вид 2) - отображает все доступные языки, которые пользователь может добавить или удалить из документов.

DocumentProperties (Свойства документа) (вид 3) - позволяет пользователю задать исходный язык юниверса и язык замены.

Properties (Свойства)(вид 4) - показывает значения свойств строки, находящейся в ячейке таблицы в виде Редактора перевода.

Filters(Фильтры) (вид 5) - фильтрует текст по статусу (состоянию).

TextEditor (Текстовый редактор)(вид 6) - плавающая панель, предназначенная для перевода длинных текстовых строк.

ErrorLogEditor (Редактор журнала ошибок)(вид 7) - выводит предупреждения и сообщения об ошибках при работе приложения.

4. Выберите языки для перевода из вида Language Management путем перемещения их из окна AvailableLanguage (Доступные языки) в окно SelectedLanguages (Выбранные языки).

Документ (юниверс) создан на английском языке. Сразу после открытия в приложении Translation Manager документ отображается на исходном языке (English) в виде Editor.

Как только языки для перевода будут перемещены из Available Languages в Selected Languages в виде Language Management, текст для выбранных языков отображается путем копирования по умолчанию текста на исходном языке. Это копирование осуществляется в результате работы опции Автозаполнения (Autofill) (показано в блоке на рисунке выше).

5. Переведите документ (Имя и Описания) в установленном поле в виде Editor путем выбора поля. Введите соответствующие переводимые слова в виде Text Editor. Щелкните на кнопке Apply.

Используйте этот метод для перевода полей для всех языков.

6. Выберите каждое переведенное поле. Просмотрите свойства этого поля в Properties View, чтобы убедиться, что поле переведено.

7. Щелкните мышью на кнопке Yesпод заголовком поля Ready toExporttoCMS для всех выбранных языков в виде Language Management.

Следующий экран показывает, сколько из имеющихся строк переведено.

8. Для продолжения нажмите кнопку OK. Повторите шаг 6 для всех выбранных языков.

Задайте исходный язык и язык замены в виде Document Properties.

9. Сохраните и экспортируйте документы в CMS.

Примечание: Если вы не используете приложение Translation Manager для перевода (перевод внутри компании), оно позволяет переводить документы при помощи ПО сторонних разработчиков путем сохранения структуры документа в стандартном формате XLIFF.

Щелкните мышью на File > Export.

Выберите опцию Export to XLIFF. Введите описание. Щелкните на кнопке Next. При этом будет создан XLIFF-файл в назначенной папке, определенной на шаге 1.

Импортируйте этот файл в любую программу-переводчик стороннего разработчика и запустите процесс перевода.

10. Создайте Web Intelligent-документ на основе переведенного документа (в данном случае Universe). Проверьте в приложении InfoView, переведены или нет документы на выбранные языки.

Ограничения

• Приложение Translation Manager может переводить только Universe- и Web Intelligent-документы.

• Переведенные документы можно просмотреть в InfoView.
  
Помощь
Задать вопрос
 программы
 обучение
 экзамены
 компьютеры
Бесплатный звонок
ICQ-консультанты
Skype-консультанты

Общая справка
Как оформить заказ
Тарифы доставки
Способы оплаты
Прайс-лист
Карта сайта
 
Бестселлеры
Курсы обучения "Atlassian JIRA - система управления проектами и задачами на предприятии"
Microsoft Windows 10 Профессиональная 32-bit/64-bit. Все языки. Электронный ключ
Microsoft Office для Дома и Учебы 2019. Все языки. Электронный ключ
Курс "Oracle. Программирование на SQL и PL/SQL"
Курс "Основы TOGAF® 9"
Microsoft Office 365 Персональный 32-bit/x64. 1 ПК/MAC + 1 Планшет + 1 Телефон. Все языки. Подписка на 1 год. Электронный ключ
Курс "Нотация BPMN 2.0. Ее использование для моделирования бизнес-процессов и их регламентации"
 

О нас
Интернет-магазин ITShop.ru предлагает широкий спектр услуг информационных технологий и ПО.

На протяжении многих лет интернет-магазин предлагает товары и услуги, ориентированные на бизнес-пользователей и специалистов по информационным технологиям.

Хорошие отзывы постоянных клиентов и высокий уровень специалистов позволяет получить наивысший результат при совместной работе.

В нашем магазине вы можете приобрести лицензионное ПО выбрав необходимое из широкого спектра и ассортимента по самым доступным ценам. Наши менеджеры любезно помогут определиться с выбором ПО, которое необходимо именно вам. Также мы проводим учебные курсы. Мы приглашаем к сотрудничеству учебные центры, организаторов семинаров и бизнес-тренингов, преподавателей. Сфера сотрудничества - продвижение бизнес-тренингов и курсов обучения по информационным технологиям.



 

О нас

 
Главная
Каталог
Новинки
Акции
Вакансии
 

Помощь

 
Общая справка
Как оформить заказ
Тарифы доставки
Способы оплаты
Прайс-лист
Карта сайта
 

Способы оплаты

 

Проекты Interface Ltd.

 
Interface.ru   ITShop.ru   Interface.ru/training   Olap.ru   ITnews.ru  
 

119334, г. Москва, ул. Бардина, д. 4, корп. 3
+7 (495) 229-0436   shopadmin@itshop.ru
Проверить аттестат
© ООО "Interface Ltd."
Продаем программное обеспечение с 1990 года